1日読書に没頭する。 赤毛のアンを原文、村岡花子訳、松本侑子訳で読み比べるのだ。面白い事に、村岡さんの訳には間違いや日本の少年少女がわかるように、少し変えているところが結構ある。例えばアンの服の生地をマリラがbargen wagonから見つけて来るとい…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。