空の鳥

主に飼い猫+野鳥を撮って、紹介しています。

雑事に追われる

ロバートパーカーの小説を読んでいたら、出てくる出てくる近所の店や地名。「それって違う」という訳もある。きっと翻訳者はボストンに住んでいる人じゃないのだろう。プリマスがプリモスになっている。これってローマ字読みだ。後、店が昔の名前になっていたりする。スターマーケットはショーズになったし、ブレッド・アンド・サーカスはホールフーズに変わった。観光案内をしているんじゃないか、というくらい、観光名所もよく出てくる。捕鯨博物館やプリマスプランテーション、ボストン・コモンやパブリックガーデンだ。なんでわざわざ観光名所ばっかり探偵は歩き回るんだろう。しかもいつも銃を携帯しているし、すぐ暴力を振るう。なのに女性にモテモテで警官と仲良しだ。なんか新幹線でおじさんが読むようなコミックを読んでいるような気がする。

今日は掃除、洗濯、買い物をする。家のヒューズも買う。明日はよそのお宅にホームスティするのだが、ヘヤドライヤーはあるかどうか心配だ。泊めて下さるレディは「ショートヘアの女性」だときいている。ないかもしれない。なかったら髪は洗わずに帰って家で洗おう。せっかくアトランタに行くのにマーガレットミッチェルの家に行けなくて残念だ。あと友人が4人いるから会いたい。でもまあいい。いつか行く機会があるだろう。