やはり小型ながらも、被害と死者を出しているようだ。
ところで、翻訳のサイトがいっぱいあるが、どれも訳が違って面白い。
原文 Hurricane Dolly remnants bring downpour to El Paso
- エキサイト翻訳 ハリケーン・ドーリーの残りは大雨をエルパソにもたらします。
- Nifty翻訳 ハリケーン・ドリーの残りは大雨をエルパソへ持って来ます。
- Yahoo翻訳 ハリケーンドリー残りは、エルパソに土砂降りをもたらします
- Google翻訳 土砂降りの残党をもたらすハリケーンのドリーエルパソ
なんといってもGoogleが最高!